Avenue Tokio Hotel


 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-60%
Le deal à ne pas rater :
Forfait mobile 50Go sans engagement à 9,99€ au lieu de ...
9.99 € 24.99 €
Voir le deal

Partagez
 

 [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle !

Aller en bas 
AuteurMessage
bluefairy
Reporter & Team Bill

bluefairy

Féminin Age : 27
Inscription : 11/04/2009
Messages : 3428

[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Empty
MessageSujet: [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle !   [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Icon_minitime1Mer 24 Mar - 18:22

    Spoiler:
     
    Source: http://www.pressonline.rs/sr/vesti/dzet_set_svet/story/107891/Spremite+se+za+spektakl!.html


    INTERVIEW, BILL KAULITZ, CHANTEUR DE « TOKIO HOTEL »

    Préparez-vous pour le spectacle !

    La tournée européenne a une super production, et ce sont nos concerts les plus ambitieux jusqu’à maintenant. Le public de Belgrade doit s’attendre à un grand show, dit le chanteur du célèbre groupe pour adolescents.


    [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Tokio

    Le célèbre groupe allemand pour adolescents Tokio Hotel jouera le 27 mars à Belgrade. Dans une interview avec le chanteur Bill Kaulitz, celui-ci dit que ce concert sera spectaculaire à tous les abords, répondant aux attentes du public de Belgrade. Il affirme que cette tournée européenne est la plus grande production du groupe jusqu’à maintenant.

    - Nous sommes sur les routes depuis déjà un mois. La tournée européenne a une très bonne production, et ce sont nos concerts les plus ambitieux jusqu’à maintenant. Le public de Belgrade doit d’attendre à un grand show, a annoncé Kaulitz.

    Etes-vous satisfaits des réactions des spectateurs et des critiques à propos de l’album actuel ?

    - Les réactions sont géniales ! Nous avons passé beaucoup de temps à préparer l’album, et il était grand temps d’écrire de nouvelles chansons et de faire quelque chose de complètement nouveau. C’était la première fois que nous étions coproducteurs, et nous avons décidé d’introduire des sons plus électroniques. Pour les besoins de l’enregistrement, nous avons voyagé jusqu’aux Etats-Unis – à Los Angeles et Miami, et nous avons enregistré dans plusieurs studios. Ce fut une expérience fantastique.

    Quand vous parlez du travail fourni aux Etats-Unis, vous montrez toujours de l’admiration pour Los Angeles. Pourquoi ?

    - Vous pouvez écrire de bonnes chansons à n’importe quel endroit, mais il y a des lieux où l’ambiance est plus à la créativité que d’autres. Par exemple, à Los Angeles, il y a tellement de musiciens, de producteurs et de paroliers qu’on a l’impression que les nouvelles musiques doivent être écrites là-bas ! Tout est très condensé, et fournit un énorme potentiel pour l’écriture. En Europe, surtout en Allemagne, il y a des endroits où la musique est créée. A Cologne, par exemple. Mais ce n’est pas comme à Los Angeles. Croyez-moi ainsi que les autres membres du groupe, nous sommes tous impressionnés par la façon de travailler là-bas, et nous ne pouvons presque plus attendre de retourner à Los Angeles.

    Comment expliquez-vous le succès d’un groupe allemand en Amérique ? Il y a, en plus de vous, le groupe « Rammstein ». Est-ce l’Amérique aurait un certain goût pour les groupes allemands ?

    - Je pense plutôt que nous avons beaucoup de chance ! Nous n’avions jamais imaginé, en tant que groupe allemand, que nous pourrions réussir en Amérique. La chance est venu après tous les efforts fournis – nous avons fait beaucoup d’apparitions et de promotion. Et ce n’est pas facile, croyez-vous. Quand vous débarquez en Amérique, vous n’êtes qu’un garçon ordinaire d’Allemagne. C’est difficile de pénétrer pour aller au sommet. Je suis sûr que même pour « Rammstein », le succès n’est pas venu de lui-même en Amérique.

    Quelle est la différence entre les concerts en Europe et ceux en Amérique ?

    - En Amérique, pendant la tournée, nous jouons plus de concerts, mais les salles sont plus petites. C’est plus intime, et nous sommes plus proches des fans. Cependant, je préfère jouer sur de larges scènes, mais c’est aussi bien d’essayer des scènes plus petits, parce c’est là que j’ai des contacts plus intimes avec les fans.

    Comment décririez-vous votre processus créatif ?

    - C’est toujours différent. Maintenant, nous faisons tout en tant que coproducteurs, mais nous sommes là depuis longtemps, sept ou huit ans. Cela fonctionne comme une grande famille.

    Comment en êtes-vous arrivés à ce nom pour le groupe ?

    - C’était une idée stupide de Tom. Des journaux ont décrit notre son comme un « son diabolique de guitare », et Tom a dit que « The Devil » pourrait faire un bon nom pour le groupe. Le premier nom a bien marché un moment, jusqu’à ce que nos producteurs nous disent qu’il faudrait mieux que le nom du groupe soit en accord avec nos ambitions plus larges, et donc qu’il fallait le changer pour quelque chose de plus sérieux. « Tokio Hotel » sonnait pas mal, car nous voulions voyager loin pour nos tournées.

    Vous prévoyez de jouer au Japon ? Vous avez des fans là-bas ?

    - Nous en avons, et nous les entendons beaucoup ! Nous savons grâce à quelques fanclubs que notre musique marche bien là-bas. Malheureusement, jusqu’à maintenant, nous n’avons pas eu l’opportunité de jouer là-bas, mais nous espérons que nous le ferons rapidement. Quand nous trouverons un organisateur japonais, nous irons.


    Nous ne sommes pas coupables de ces désagréments.

    Le groupe « Tokio Hotel » aurait dû jouer deux fois de plus à Belgrade, mais les concerts furent annulés car le chanteur, Kaulitz, était malade. Le groupe a eu une nouvelle chance à Belgrade car le concert de Zagreb, prévu pour le 28 mars, a été annulé à cause de circonstances très suspectes, et les organisateurs en Serbie ont saisi l’opportunité d’amener cette sensation dans les Balkans. Le groupe a en outre dû annuler des concerts en Russie. Le chanteur dit que ce n’est absolument pas la faute du groupe.

    - Les annulations des concerts sont toujours difficiles pour les fans. Nous en sommes vraiment désolés. Il y avait beaucoup de gens qui étaient impatients d’assister aux concerts, et cela a par ailleurs beaucoup coûté à notre programme pour la tournée. Mais je répète que nous ne sommes pas responsables de cela. Les organisateurs locaux sont à l’origine des problèmes. D’après ce que j’ai entendu, l’organisation des concerts à Belgrade est beaucoup plus sérieuse, et ne nous causera aucun problème, a dit Kaulitz à PressOnline.


    Traduction de Hollywood. pour A-TH.

_________________
[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! 65419_ATH_reporter_2

[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! 21783_sign_4

ATH a besoin de toi! Clique!
Revenir en haut Aller en bas
Hollywood.
Traductrice

Hollywood.

Féminin Age : 26
Localisation : New York, NY
Inscription : 08/04/2009
Messages : 5922
Humeur : i n v a d e d

[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Empty
MessageSujet: Re: [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle !   [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Icon_minitime1Jeu 25 Mar - 16:59

    C'est traduit. Wink

_________________
[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! 5v6p8n
I'MAFLIRT
Revenir en haut Aller en bas
http://theboynextdoor.over-blog.com/
Christy
Team Bill
Christy

Féminin Age : 28
Localisation : Belgique
Inscription : 20/08/2009
Messages : 3347

[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Empty
MessageSujet: Re: [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle !   [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Icon_minitime1Jeu 25 Mar - 20:31

Merci pour la traduction

Je l'espère pour eux et pour les fans que l'organisation du concert de Belgrade soit plus sérieuse.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Empty
MessageSujet: Re: [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle !   [NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle ! Icon_minitime1

Revenir en haut Aller en bas
 
[NET/RU/Mars 2010] (PressOnline.rs) Préparez-vous pour le spectacle !
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Percu] - Adapter un harnais sur une vieille gosse caisse ??

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Avenue Tokio Hotel :: » AVENUE DU GROUPE. :: Médias. :: Archives. :: Internet :: 2010 :: Mars 10-
Sauter vers: