Age : 32 Localisation : Dans la décolo de Bill Inscription : 08/04/2009 Messages : 9406 Humeur : Claquée
Sujet: [28.09.09/ ES] El hormiguero Lun 28 Sep - 23:32
"Lancement" (vers 1min05):
Ce n’est pas que le foot m’ennuie, mais élargissez le champ de la caméra pour que l’on puisse voir les Tokio Hotel. J’ai vu, et dehors, c’est la folie avec les gens qui n’ont pas pu rentrer. Ici, les Tokio Hotel sont déjà là et nous allons essayer de bien nous amuser avec eux. Ça va être un super programme. Traduction de Leben. pour A-TH
1ere partie (4min45):
Spoiler:
El hormiguero est un endroit où, quoiqu’il arrive, nous ferons en sorte que tu te sentes bien. Bonsoir ! Merci ! Calmez-vous, s’il vous plaît. Il est 21h28. Aujourd’hui, sera avec nous sur le plateau le groupe allemand reconnu dans le monde entier… Tokio Hotel !!! Bon, ça fait longtemps que je n’avais pas vu une chose pareille, il faudra le dire aux Tokio Hotel. Juste une chose : vous avez pu entrer ici, mais il y a beaucoup de monde dehors, ils sont allés voir leurs fans, donc attendez un petit peu. Voyons ce qui se passe dans la rue… [Il parle avec le ‘dehors’.] Coucou ! Comment allez-vous ? Alors dans la rue vous êtes… 518. Si vous voulez faire partie de toute cette folie, la semaine va être spectaculaire. [Il présente le programme de la semaine.] On pourrait présenter les garçons, mais en fait, autant faire plus simple : il suffit de montrer le premier rang à la caméra et on verra tout ça. Bon ! Il faut que vous vous calmiez, hein ! Les fans du premier rang : C’est impossible. Ce sont des personnes. Les fans : Non ! Ah non, ce ne sont pas des personnes. Bon ! Faites ce que vous voulez. La sécurité, préparez-vous, sortez les munitions. [Il continue de présenter le programme de la semaine.] Je vous présente les fourmis [ndlt : j’ai pas compris comment s’appelaient les marionnettes.] Les fourmis : Salut ! Vous allez bien ? Ça va ? Les fourmis : On s’est inspiré du style des omés. Non, non, on dit émos, pas omés. Emos, commes les fans de Tokio Hotel. Ce sont des émos. Les fourmis : Non, non, non. On n’est pas émos, on n’est omés. [blablabla. Je passe tout ce passage, on s’en fiche.] […] Bon, rentrez là-dedans, ça vaudra mieux. C’est bien que vous soyez tous là, vous tous en Espagne, devant votre télé. Il est 21h31, ils sont en direct avec nous ce soir… Tokio Hotel ! Vous allez bien ? Bonjour ! [Tom : Hola] Fan : Tom, I love you Bill, dis-moi quelque chose. Toute la vie comme ça ? Peu importe où tu vas sur la planète Terre, là où est sorti l’album, ça se passe comme ici ? Bill : Bon, je dois dire que les fans d’aujourd’hui sont géniales. Tom : Gracias, gracias. Bon alors, ici c’est Bill, Tom, Georg, Gustav. Vous savez qu’ils sortent un nouvel album, qui sera en vente à partir du 6 octobre et qui s’appelle ‘Humanoid’ (ça veut dire ‘humanoïde’). Ok ? [Le gars en vert passe.] Non, non, ça n’en était pas un. Les humanoïdes sont dans notre imagination. Ils ne sont pas réels. Non, non, ils ne sont pas réels. Tu fais « fiouf » et ils s’en vont. Enfin bref, ce n’est pas très important. Alors, vous avez travaillé pendant deux ans pour faire un nouvel album. Bill ? … Il t’a fallu autant de temps pour arranger tes cheveux ? Bill : Oui, ça a pris du temps. Bon, en fait, nous en avons aussi un peu profité pour sortir, pour avoir du temps pour nous, pour produire le nouvel album tranquillement. Nous y avons passé toute l’année, nous l’avons fait dans deux langues différentes. Donc ça prend presque deux fois plus de temps. Ok. Alors, vous savez, j’aime beaucoup les sonorités de l’allemand. Ici, en Espagne, on est beaucoup plus habitués à l’anglais et j’aimerais essayer… bon, on va faire un truc stupide. Cette émission est très stupide donc on va en profiter et faire un truc stupide. Je vais essayer d’imiter l’allemand, comme si je le parlais aussi bien que toi. Bill : Ok. Et toi, tu vas essayer d’imiter l’espagnol, sans savoir le parler. Bill : Ok. C’est quelque chose qu’on ne fait que la moitié du temps. L’autre ne le comprend pas, hein. Par exemple, je vais essayer de parler allemand. [Il dit un truc qui ne veut rien dire.] Bill (aux trois autres) : Vous avez compris quelque chose de ce qu’il a dit ? Tom : On n’a rien compris du tout mais c’était bien. Bon, et bien, voilà ce que nous, nous entendons dans notre tête quand vous parlez allemand. Alors maintenant, s’il vous plaît, dites-nous ce que vous, vous entendez. Bill : Ok, ok. Refais-le, refais-le. Je veux réécouter encore une fois. [Il redit n’importe quoi.] Bill : Bon, je ne sais rien dire en espagnol. Ce n’est pas grave. Moi, je sais très peu d’allemand et pourtant… Tom : Dis quelque chose. Une phrase… Bill : Si ! Je connais une phrase. Mais je ne sais pas ce que ça veut dire. Te quiero puta. Tom : Te quiero puta. Bon, je vais t’expliquer. C’est… un poème. Bill : Oh !!! C’est une poésie très célèbre. Bill : Ok. Tom : Mierda. Mierda. Mierda. Tom : Mierda. Bon. Mais il le pronounce très bien. Tu pourrais le redire ? Tom : Oui. Mierda. Mierda. Gustav : Mierda. Bon, attendez un instant. Parce qu’il prononce quand même beaucoup mieux que Constantino Romero [ndlt : c’est un présentateur et doubleur espagnol]. Tu le dis parfaitement bien. Gustav : Mierdo. On va faire une petite pause, et on continue tout de suite après avec Tokio Hotel.
Traduction de Leben. pour A-TH.
2eme partie :
Spoiler:
Eh oui les amis ! Ils sont bel et bien là, pour de vrai, avec nous. Ce sont vraiment les Tokio Hotel. Un petit rappel pour tout le monde : leur nouvel album s’appelle ‘Humanoid’. [Le bonhomme vert revient.] Bill : La prochaine fois, je m’habillerai pareil. Je suis actuellement la seule et unique personne en Europe à avoir ce CD entre les mains. Mais bon, il sera en vente le 6 octobre. Bon alors, qui veut parler un peu de vous deux ? Parce que vous êtes frères jumeaux et il y a quelque chose que je n’arrive toujours pas à croire vraiment. On m’a raconté que parfois, vous faites le même rêve. Bill : Oui. Oui, un matin, nous nous sommes réveillés tous les deux et nous nous sommes raconté nos rêves. Et nous avions fait le même. Mais bon, ne nous demande pas quel était ce rêve. Parce que bon… c’est un sujet un peu… délicat. Parce qu’avec Tom… ce sont les mêmes filles qui vous plaisent… Tom : Oui. Il est arrivé que nous ayons les mêmes copines, les mêmes amies et bon… Vous l’avez dit tous les deux. A 11 ans. Bill : Oui, c’était la même fille. La même fille ? Bill : Oui. D’abord Tom, et moi après. Tu as été rapide. Tom : On a dix minutes de différence d’âge. Et pourtant je suis plus rapide. Et cela est arrivé alors que vous n’aviez que 11 ans. A quel âge vous avez été bourrés pour la première fois ? 3 ans ? Il y avait de l’alcool dans votre biberon ? Vous êtes vraiment très précoces. Bill : Oh… Moi, je trouve que 11 ans, c’est un peu tard. Je crois qu’en fait nous avions plutôt 9 ans. Oui, oui. Si mes souvenirs sont bons, on avait 9 ans. Tom : A 11 ans, c’était la première expérience sexuelle. Ah ! Oui, c’est là qu’on voit la différence entre l’Espagne et l’Allemagne. C’est très différent. Vous vous appelez Tokio Hotel parce que vous aimez les hôtels. Je trouve que c’est une façon… je trouve ça très bien. J’aime bien les hôtels alors je vais m’appeler Tokio Hotel. Et en fait, Gustav, je crois qu’un jour, dans un hôtel, tu as assisté à une scène très amusante. Tu as vu des gens faire l’amour. Gustav : Oui. Raconte-nous tout ça en détails ! Gustav : Ah oui ! Oui, maintenant, oui ! Oui, c’est vrai que c’était amusant. J’ai tout vu et bon… c’était quelque chose d’assez sale. Et puis bon, ensuite, on a appris de quelle chambre il s’agissait, après que ça se soit passé, on a téléphoné, et puis bon… Bill : Le problème, c’est que bon, on avait repéré qui c’était et quand on est allé prendre notre petit déjeuner, on s’est retrouvé à côté d’eux. Des churros ? Non, non, merci, ça ira. Une petite info sur le monde des fans. Vous avez vendu plus de 6 millions de disques, vous avez des fans dans le monde entier. Mais parfois, les fans vous aiment tellement que cet excès d’amour finit par faire peur. Non ? Il n’y a pas des moments où il y a tellement de monde, tellement de cris, de gens qui veulent vous toucher… Cela ne fait pas peur ? Bill : Je dois dire que j’adore ça. Je ne trouve jamais qu’il y en a trop, que c’est trop bruyant. Je n’aimerais pas avoir un public qui applaudit simplement. J’adore les fans comme celles d’aujourd’hui, qui crient, qui crient autant qu’elles veulent. Merci, merci. Bon alors, pour l’instant, on n’a surtout parlé d’eux [ndlt : des jumeaux] parce qu’on les connaît bien. Racontez-moi un peu ce qui se passe vraiment, mais soyez sincères avec moi, s’il vous plaît. Comment ça se passe, le fait qu’il y ait deux frères dans le groupe ? Parce que les frères, ça se dispute sans arrêt et c’est vraiment une plaie. Ils sont toujours en train de se taper dessus… Georg : Bon c’est vrai, ils se disputent pas mal, mais il n’y a pas qu’eux deux, ça nous concerne tous les quatre et que les choses soient claires, le pire, c’est quand ils sont tous les deux d’accord, parce que dans ce cas-là, il n’y a personne pour les assommer. Bill : Mais de temps en temps, on se bat aussi, mais alors on utilise tout ce qu’on peut soulever : une chaise, une table, ce n’est vraiment pas un problème. C’est beaucoup mieux.
Traduction de Leben. pour A-TH.
3eme partie
Spoiler:
Alors, toi [Bill], tu dis que tu te sens plus toi-même quand tu es maquillé. Alors je me demandais si tu te démaquillais le soir, avant d’aller te coucher, ou bien le lendemain matin. Tu sais qu’il y a des filles parfois, le matin, c’est comme si elles étaient toutes rafistolées. Bill : En fait, le matin, je prends une douche, et tout part avec l’eau. Tom : Ce qui est bien, c’est que quand il n’est pas maquillé, il est presque aussi beau que moi. Autre chose. Bill, il y a quelque chose chez toi que j’adore. A 9 ans, tu t’es teint les cheveux, et à 10 ans, tu as commencé à faire tes propres chansons, à écrire tes propres chansons. Tu te souviens des paroles de certaines chansons de l’époque ? Qu’est-ce que tu écrivais à 10 ans ? [En chantant :] Moi, je n’aime pas les légumes. Bon, je dis ça comme ça au hasard, désolé. Bill : En fait, la première fois que j’ai écrit une chanson, j’avais 7 ou 8 ans et c’était ‘Lebe die Sekunde’. C’est une chanson qui se trouve sur notre premier album. Tu peux me parler un peu des paroles ? De quoi ça parlait ? Bill : Oui, donc, en fait, ce sont les gens qui disaient ‘comment tu vas pouvoir nous parler de la vie, alors que tu as 7 ans, et que tu nous dis qu’on vit’ [ndlt : désolée, ce n’est pas très clair, là]. Mais les enfants aussi peuvent avoir une idée sérieuse de la vie, alors voilà, je l’ai écrit pour ça. J’ai écrit des chansons, je n’ai pas tenu de journal intime. Ok, oui, c’est très bien. Je vais maintenant présenter les grandes stars de l’émission, qui sont Trancas et Barrancas [ndlt : je ne suis pas sûre des noms, donc ce sont les marionnettes]. Marionnettes : Coucou, comment ça va ? Vous allez bien ? Juste un moment. Le but n’était pas de voir comment applaudissent les Espagnols et les Allemands. Alors les Espagnols applaudissent comme ça [il frappe doucement dans ses mains] et les Allemands comme ça [il frappe fort]. Marionnettes : Merci, merci…
[suite en cours de traduction]
Traduction de Leben. pour A-TH.
4eme partie:
Spoiler:
Qu’est-ce que c’est ? Georg : Et on n’a pas de poêle ? La pâte est déjà faite. C’est fait. Tom : Mais pour la sauce. Il faut que la sauce soit chaude. Ah !!!!! Bill : Que ça soit clair, ce n’est pas moi qui coupe les oignons. Tu n’as qu’à le faire si tu veux. Une minute. Est-ce qu’on peut faire un truc ? Sinon, il n’y a aucun problème. Il vous faut une poêle. Alors, on va chercher une poêle pour que vous puissiez faire la sauce. Les oignons, quelqu’un d’autre va s’en charger… mais ce ne sera pas moi. Calmez-vous, calmez-vous. Et alors si ça ne vous ennuie pas, en attendant la poêle, on va aller faire coucou à tous les fans qui sont derrière la porte, dans la rue. On va aller leur dire bonjour. On ne pouvait pas faire entrer tout le monde. Et on revient juste après. Alors, nous sommes sous les gradins de ‘El hormiguero’. C’est par ici. Voilà la traductrice. Ici, c’est la salle des célébrités, des gens qui sont venus du monde entier. Et enfin, nous allons voir les fans, qui sont là depuis midi. La rue est pleine de policiers. Sans exagérer, on croirait revivre le 11 mai [ndlt : je suis désolée, je ne sais pas à quoi ça correspond]. [Ils font coucou aux fans, Bill balance son tablier.] On ne voudrait pas que vous vous battiez [en parlant aux fans an bas]. Au revoir, au revoir. On y retourne. On y va. On fait une pause pub’ et on revient tout de suite, dans trois minutes, avec les Tokio Hotel.
Traduction de Leben. pour A-TH.
Spoiler:
Bon alors en exclusivité, nous allons faire des spaghettis à la Tokio Hotel. Mais on va improviser. L’Espagne, c’est le pays de l’improvisation. Bill et Tom : Ok. Bill : Alors, on va commencer par mettre du ketchup. Georg : Mais il fallait mettre les oignons, non ? Bill : Oui, oui, c’est vrai. Bon alors, je mets les oignons. Maintenant un peu de moutarde ? Georg : Oui, vas-y. Mets-en plus. Au moins, ce n’est pas un plat trop riche en calories. Georg : Ah, du lait ! C’est sensationnel. Georg : Après, on rajoute un peu d’oignons par-dessus. Tom : Oui, ça rend bien ! Ça a une jolie couleur, non ? Et un peu de fromage, aussi ? Tom : Non, non. Ils sont fous. Georg : Un peu de chili. Bill : Du sel. On va saler un peu. Ça va, on peut y aller, c’est bon maintenant. Non ? Bill : Vous croyez qu’il y a assez de lait ? Oui, oui, c’est bon. Après, il faut que je le mange. ? : On va laisser ça comme ça. Ok. Parfait. Ah ! Et maintenant le fromage. C’est fantastique !
Traduction de Leben. pour A-TH.
Spoiler:
Résumé : Le gars explique leur ‘jeu’. Il y a un parcours, avec des billes qui se déplacent (un genre de domino), Bill doit tenir une partie du plateau et à la fin, il y aura une photo des garçons. Ils lancent la bille, elle tombe et après ils recommencent et on voit la photo. A la fin : Ok, plus ou moins. Les garçons, je voulais vous remercier d’être venus. Je vous souhaite bonne chance, j’espère que vous continuerez d’être aussi sympas et merci. Merci… La sortie est par là.
Traduction de Leben. pour A-TH.
Dernière édition par Mellanye le Mar 29 Sep - 11:22, édité 2 fois
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 8:50
C'est excellent!! Mdr Par contre, comment elles sont en transe.. comment tu veux être pris au sérieux quand tu dis Je suis Fan de TH quand tu vois ça... bref.
ça fait plaisir de les voir comme ça. Et Bill qui sort son "Te quiero puta" x) Gustav il a une bonne intonation espagnol hein. dommage qu'il ait dit MierdO xD
Merci pour les vidéos. J'attends la suite avec impatience! Je veux voir la sauce x)
GreenEyes Paris Bercy
Age : 27 Inscription : 09/04/2009 Messages : 2705
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 8:58
OOOOOO mon dieu. Comment qu'elles sont folles x________X . La fin avec le tablier pouah. Sérieux c'est pire qu'abusé là. L'saut d'Bill à la fin aussi les jambes écarté x) . J'adore elle a l'air bien cette émission. x) J'suis pressée d'avoir la traduc', j'comprend absolument rien x) . Mais j'regarde quand même.
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 9:07
Voila une partie de la vidéo avec sous titres anglais. désolée j'ai pas trouvé la suite encore :/
Ich liebe euch TH Team Tom
Age : 26 Inscription : 10/05/2009 Messages : 5951
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 9:20
J'adore =D C'est vraiment excellent =D J'aimerais vraiment une traduction =D J'attend la suite =D J'adore quand ils saluent leurs fans =D Bref viement la suite xD
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 11:56
C'est en Espagne :xD Bref, cette émission à l'air d'être un peu con-con mais avec les TH elle devient très intéressante bizarement ! Bill saute d'une drôle de façon à la fin après qu'ils aient salués les fans
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 13:00
C'est franchement exellent !! Je comprend la moitié c'est déjà ca x)
"Te quiero puta" -> "Es una poesia" xDDD
Et franchement vous avez noté le nombre de temps que Gustav parle ? Non parce que je crois que c'est un record xD C'est cool le présentateur s'adresse à eux tous. Et on voit bien que les G's n'ont pas l'habitude, quand on s'adresse à eux ils ont l'air gênés. Gustav, je comrpend pas pourquoi il a dit "merdiO" alors que Tom l'avait dit correctement avant xD Le saut de Bill à la fin... WTF ? xD
Non franchement l'émission est vraiment cool, très marrante. Parcontre les fans omg, j'ai honte pour elles.
Chocolove
Co-administratrice
Age : 29 Inscription : 09/04/2009 Messages : 5514
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 14:59
Han.
O____O.
COMMENT ELLES CRIENT OOO____________OOO' elles sont tarées !!!
Sinon MDR cette émission est TROP bien, pourquoi on a pas ce genre d'émissions en France rah ><.
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 15:46
Elles sont tellement folles, je crois que c'est une emission pour les gosses. CV'est pas possible le c'est un concours pour les plus cinglés là u__________u"
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 16:31
La fille qui a ecrit "Tom" sur sa pancarte là, elle ma choqué On dirait limite elles vont mourir tellement elles hurlent x__x
Sinon c'etait bien marrant Bill qui comprend rien quand les ptits bonhommes parlent sur la table XD C'est cool qui les fassent venir à la fenetre, au moins celle de dehors les apercoivent un peu
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 19:05
Ich liebe euch TH a écrit:
Mathilde.Pouick a écrit:
Biby a écrit:
Mon dieuuu la fille avec sa feuille " Tom" elle est complètement barge *______*
Carrement , limite elle me fesait peur O.O
Trop moi aussi O____o
Nan mais oui, en plus je suis sûre que son but, c'est de se faire remarquer par les TH, et si sa marche, c'est parcequ'ils se disent :'Oh putain, l'état de la meuf quoi ' Enfin franchement, j'aurais honte quoi !
Elama
Ancienne du Staff ATH
Age : 29 Localisation : Mein Kopf ist in Frankreich, mein Herz in Österreich Inscription : 08/04/2009 Messages : 4821 Humeur : traurig
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 19:13
Je vous traduirai ça demain midi, promis =) Là, c'est trop long, pas la motivation ^^
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 19:22
Leben. a écrit:
Je vous traduirai ça demain midi, promis =) Là, c'est trop long, pas la motivation ^^
Oh merci
Je veux juste savoir, sa veux dire quoi le 'puta' dans te quiero puta ? Je t'aime, putain, enfin, je t'aime t'es une pute J'ai trop pas capté
Elama
Ancienne du Staff ATH
Age : 29 Localisation : Mein Kopf ist in Frankreich, mein Herz in Österreich Inscription : 08/04/2009 Messages : 4821 Humeur : traurig
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 19:24
Jul's a écrit:
Leben. a écrit:
Je vous traduirai ça demain midi, promis =) Là, c'est trop long, pas la motivation ^^
Oh merci
Je veux juste savoir, sa veux dire quoi le 'puta' dans te quiero puta ? Je t'aime, putain, enfin, je t'aime t'es une pute J'ai trop pas capté
Ja, voilà, ça veut dire ça Je suppose qu'ils connaissent de la chanson de Rammstein 'Te quiero puta', puisqu'ils le ressortent à chaque interview dans un pays hispanophone.
Becca. Team Bill
Age : 26 Inscription : 10/04/2009 Messages : 3374
Sujet: Re: [28.09.09/ ES] El hormiguero Mar 29 Sep - 19:28
Mijie. a écrit:
Bee. a écrit:
Je viens de voir quelque chose ! Bill avant de lancer le tablier, il le lèche !!
Ah ouaiiiis, MDRRR il est taré l'gars. x) C'est dégueux.