Avenue Tokio Hotel


 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Christy
Team Bill
avatar

Féminin Age : 26
Localisation : Belgique
Inscription : 20/08/2009
Messages : 3347

MessageSujet: [Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010   Ven 22 Oct - 6:37





Editorial :
Vous ne rêvez pas. Tokio Hotel jouera à Lima le 25 novembre prochain. Vous n'êtes pas en train d'halluciner. Votre magazine Zona Joven a rencontré les jumeaux Bill et Tom Kaulitz pour parler précisément de ce concert. Dans ce numéro, vous trouverez leurs réponses, ainsi que le « Desafio Tokio », un défi que nous proposons aux fans de ce groupe pour jouer et essayer de gagner des billets VIP pour le concert.

Même si nous avons reçu des demandes insistantes pour publier un numéro spécial Tokio Hotel, nous avons trouvé cela plus pratique de publier l'interview et garder ledit numéro spécial pour une autre fois. Aujourd'hui, nous aimerions rappeler aux fans que notre « Desafio Tokio » inclut quelques billets à offrir, ce qui ne peut pas satisfaire toutes les demandes que nous recevons ; ainsi, nous vous recommandons d'acheter votre place et de ne pas risquer de manquer cet événement que vous attendez depuis longtemps. Souvenez-vous que placer tous ses espoirs dans un concours n'est pas recommandé, puisque les gagnants sont toujours désignés au hasard.

[…]

Tokio Hotel : « Le concert à Lima sera spécial. »
Nous nous sommes toujours demandés comment les fans péruviens de Tokio Hotel réagiraient s'ils voyaient Bill, Tom, Georg et Gustav en personne. Nous les avons vus crier, chanter, et même pleurer avec leurs vidéos, en écoutant leurs chansons, ou en contemplant leurs photos. Mais cette histoire va prendre un tournant radical très bientôt, car tous ces fans pourront vivre l'expérience de leur vie, lorsque le groupe allemand jouera le 25 novembre au Jockey Club. Et le meilleur de tout, le groupe lui-même partage cette nervosité de jouer à Lima, comme Bill et Tom Kaulitz l'ont confirmé lors d'une interview téléphonique que nous vous dévoilons maintenant...

Votre fan-club péruvien est le plus grand d'Amérique Latine (plus de 13.000 membres), et ils font toujours des fan-actions, des concerts pour vous remercier, fêtent vos anniversaires, et mettent en ligne des vidéos de tout cela sur Internet. Que pensez-vous de ça ? Vous avez pu voir ces vidéos ?
Bill : Nous regardons toujours les vidéos que nos fans postent sur Internet du monde entier. Dans le cas du Pérou, nous sommes très excités, parce que c'est la première fois que nous nous rendons là-bas, nous voulons rencontrer nos fans péruviens. C'est similaire à ce que nous avons ressenti lors de notre première tournée aux États-Unis, c'était très excitant d'être en contact avec des fans américains, tout s'est très bien passé, et nous sommes sûrs que ce sera la même chose au Pérou.
Tom : C'est excitant de voir tous ce que les fans sont capables de faire, et de voir que les gens sont très heureux de notre venue là-bas. Pour nous, c'est aussi un plaisir, cela fait longtemps que nous voulons jouer en Amérique Latine...
Bill : … et nous allons le faire pour la première fois, nous allons jouer là-bas. Je suis nerveux avant ce moment magique pendant lequel nous rencontrerons nos fans. Encore plus lorsque je prends en compte toutes les réactions positives que nous recevons avant le voyage.

Les concerts de cette tournée ont ce style futuriste particulier... Comment cette idée vous est-elle venue ? Vous avez été influencés par d'autres groupes qui ont fait des choses similaires ?
Bill : L'album « Humanoid » contient quelques éléments de science-fiction et de là, l'inspiration pour les concerts nous est venue : notre scène, nos tenues, etc. Nous avons été inspirés par tout ce qui est extraterrestre, tout ce qui n'est pas de ce monde. Voilà l'idée et le sentiment que vous voulons transmettre... Il y a beaucoup de choses que nous voulions faire sur scène avant, et c'est chose possible aujourd'hui. Mais à la base, le concept de « Welcome to Humanoid City » vient de nous, lorsque nous écrivons des chansons...

...Et qu'est-ce qui vous a inspirés ?
Bill : En écrivant, des images nous viennent, on imagine des choses, c'est comme une petite salle de cinéma de l'imagination. Nous travaillons beaucoup pour mettre ces idées en pratique durant la tournée, d'un point de vue musical, pour la performance que nous transposons sur scène. Par exemple, les gars joueront d'instruments qu'ils ne touchent pas d'habitude... Il y a beaucoup de répétitions pour cela, mais heureusement, nous sommes très satisfaits du résultat.

Vos fans sont heureux de tous les éléments de la nouvelle tournée, c'est ce à quoi nous pouvons nous attendre pour les concerts ici ?
Tom : Certaines choses sont compliquées à porter, à mettre dans un avion, et à transporter. Mais nous mettrons en place une scène appropriée pour « Humanoid City », nous prendrons avec nous tous les effets spéciaux, et les tenues avec les câbles électroniques.

Des fans de Colombie, d'Ecuador, et d'Argentine voyageront à Lima pour vous voir. Vous ne pouvez pas étendre votre concert, pensant à tous les gens qui viendront vous voir ?
Bill : Nous seront heureux de saluer et d'accueillir tous ces fans qui voyagent d'autres pays pour nous voir à Lima, c'est vraiment un plaisir de voir qu'ils le font, c'est fantastique de voir le soutien qu'ils nous envoient. C'est un peu caractéristique de nos fans en fait, ils diront : « Très bien, nous allons voyager dans un autre pays pour suivre Tokio Hotel. »
Tom : Ne vous inquiétez pas, le concert que nous allons donner à Lima sera spectaculaire.

Tout le monde a changé de look, en commençant par Bill. Tu es plus à l'aise ainsi ? Ça te prends moins de temps pour te préparer avant un concert ?
Bill : J'ai un nouveau look, avec des cheveux plus courts, peut-être qu'en ce sens, je prends moins de temps pour le préparer. Mais bon, nous avons ces nouvelles tenues qui ont toutes sortes d'ornements. Je change plusieurs fois de tenue pendant le concert, et il y a des tenues qui s'allument et qui incluent ces énormes batteries sur le dos pour que les lumières fonctionnent pendant le concert. Préparer tout cela prend du temps, mais j'adore le faire.

Et vous avez un rituel avant les concerts ?
Bill : Oui, il y a quelque chose que nous faisons tout le temps avant de monter sur scène, en fait Georg doit aller aux toilettes et faire le « numéro 2 » (rires), c'est ce qui nous porte chance pendant le concert... (rires)

Certains groupes qui nous rendent visite sortent après leurs concerts, vont en boîte ou visitent la ville. Vous pourrez en faire de même ?
Tom : Nous essayons toujours de connaître les villes dans lesquelles nous nous rendons, mais parfois, notre temps libre ne nous le permet pas, nous espérons que nous aurons la possibilité de le faire à Lima.
Bill : Évidemment, nous essaierons de faire quelque chose. Je dois avouer que pendant la tournée, nous devons garder une certaine discipline parce que notre emploi du temps est très chargé, nous n'avons pas beaucoup de temps, mais si nous en trouvons, alors nous essaierons vraiment de faire quelque chose.

Peut-être que vous préférez ne pas trop vous exposer ? Prenant en compte les problèmes que vous avez eu avec des stalkers ?
Bill : Parlant de stalkers, je suppose que nous avons eu de mauvaises expériences dans le passé, il y a aussi eu un incident avec Gustav dans une boîte. Mais nous ne nous inquiétons pas tout le temps de savoir si quelque chose va mal tourner si nous sortons. Nous y allons détendus, et nous pensons qu'il n'y a plus de stalkers.

La question qui plane parmi les fans est : y aura-t-il un meet&greet avec Tokio Hotel au Pérou ? Est-il possible que vous fassiez pression sur les producteurs pour qu'ils le mettent en place ?
Bill : (rires) La vérité, c'est que normalement nous organisons toujours un meet&greet, autant que le temps nous le permet avant le concert. C'est organisé avec les partenaires du concert, et les médias. Il est encore trop tôt pour savoir s'il y en aura un ou pas, mais nous espérons que le production pourra organiser un concours ou quelque chose, afin que les gagnants nous rencontrent lors d'un meet&greet.

Donc vous en voulez un...
Tom : Bien sûr, et puis ce sont les fans qui nous ont amenés là où nous sommes aujourd'hui, c'est un plaisir de passer du temps avec eux. Nous signons toujours quelque chose avec eux, ou alors nous prenons des photos, bien que comme d'autres personnes, il nous arrive parfois d'être en petite forme, ou d'être occupés.
Bill : Mais nous n'insulterons jamais nos fans. Nous les aimons tellement, parce qu'ils nous soutiennent, et ils nous transmettent toujours plein d'énergie.

Vous êtes en pleine compétition pour les MTV EMA, face à Muse, 30 Seconds to Mars, Greed Day, et Katy Perry, dans la même catégorie... Que pensez-vous de ces rivaux musicaux ? Qui, selon vous, est votre adversaire le plus sérieux ?
Tom : Lorsqu'on pense aux EMA, nous devons dire que nous avons les meilleurs fans au monde, nos fans sont excellents... Et gagner dans cette catégorie, dépend, à la fin, des votes des fans... Je suis sûr que nous allons recevoir beaucoup de soutien de nos fan-clubs dans le monde entier pour cette compétition, parce qu'ils ne nous ont jamais abandonnés, donc nous leur faisons confiance pour battre les autres nominés, même si la compétition est rude.

Que voudriez-vous dire à vos fans péruviens ?
Bill : Nous sommes impatients que le jour du premier concert au Pérou arrive, nous voulons tous les voir lors de cette soirée. Et nous voulons saluer tous les gens de Zona Joven. Merci beaucoup.

Ensuite, ils parlent du concours « Desafio Tokio » : les participants doivent se filmer en train de chanter Monsoon, accompagnés à la guitare.

Traduction de Hollywood. pour A-TH.
Revenir en haut Aller en bas
Hollywood.
Traductrice

avatar

Féminin Age : 24
Localisation : New York, NY
Inscription : 08/04/2009
Messages : 5922
Humeur : i n v a d e d

MessageSujet: Re: [Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010   Dim 24 Oct - 13:37

    C'est traduit !

_________________

I'MAFLIRT
Revenir en haut Aller en bas
http://theboynextdoor.over-blog.com/
Christy
Team Bill
avatar

Féminin Age : 26
Localisation : Belgique
Inscription : 20/08/2009
Messages : 3347

MessageSujet: Re: [Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010   Dim 24 Oct - 19:21

Merci pour la trad !!!!

Si les 13.000 membres du fanclub péruviens assistent au concert, ça serait plus que sympa.

"Tom : Lorsqu'on pense aux EMA, nous devons dire que nous avons les meilleurs fans au monde, nos fans sont excellents... "

Merci Tom, ça fait toujours plaisir.
Revenir en haut Aller en bas
Ich liebe euch TH
Team Tom


Féminin Age : 24
Inscription : 10/05/2009
Messages : 5951

MessageSujet: Re: [Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010   Mer 27 Oct - 17:12

Merci
J'aime bien l'interview =)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010   

Revenir en haut Aller en bas
 
[Scans/Pérou/Octobre 2010] - Zona Joven nº111/2010
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Théâtre du Capitole de Toulouse - saison 2010/2011
» Opéra de Lyon - saison 2009-2010
» Châtelet, saison 2009-2010
» Lamontagne.fr 29-30/06/2010
» Nationale 7 2012

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Avenue Tokio Hotel :: » AVENUE DU GROUPE. :: Médias. :: Archives. :: Presse :: 2010 :: Oct 10-
Sauter vers: